⇦ | ocrfeeder [main]
Last updated on: 2022-12-17 14:28 [UTC]

Metadata for ocrfeeder in main

org.gnome.OCRFeeder - 0.8.3-3 ⚙ all

Icon
---
Type: desktop-application
ID: org.gnome.OCRFeeder
Package: ocrfeeder
Name:
  he: OCRFeeder
  eu: OCRFeeder
  ca@valencia: OCRFeeder
  nb: OCRFeeder
  zh_CN: OCRFeeder
  pt_BR: OCRFeeder
  de: OCRFeeder
  pt: OCRFeeder
  gl: OCRFeeder
  ro: OCRFeeder
  zh_HK: OCRFeeder
  el: OCRFeeder
  fr: OCRFeeder
  C: OCRFeeder
  da: OCRFeeder
  uk: OCRFeeder
  sv: OCRFeeder
  ca: OCRFeeder
  ru: OCRFeeder
  it: OCRFeeder
  es: OCRFeeder
  sl: OCRFeeder
  en_GB: OCRFeeder
  tr: OCRFeeder
  cs: OCRFeeder
  sr: ОЦР доводник
  bs: OCRFeeder
  pl: OCRFeeder
  hu: OCRFeeder
  sr@latin: OCR dovodnik
  zh_TW: OCRFeeder
Summary:
  he: החבילה המושלמת לזיהי OCR
  eu: Eginbidez beteriko OCR suitea
  ca@valencia: El paquet OCR complet
  nb: Komplett OCR-suite
  zh_CN: 完整的 OCR 解决方案
  pt_BR: Uma suíte de OCR completa
  de: Die gesamte OCR-Suite
  pt: A aplicação completa de ROC
  gl: A suite de OCR completa
  ro: Suită OCR completă
  zh_HK: 完整的 OCR 套裝軟件
  el: Η πλήρης σουΐτα του OCR
  fr: La suite ROC complète
  C: The complete OCR suite
  da: Den komplette OCR-pakke
  uk: Повноцінний набір OCR
  sv: Den kompletta OCR-sviten
  ca: El paquet OCR complet
  ru: Полнофункциональное приложение для оптического распознавания символов
  it: La suite OCR completa
  es: La aplicación completa de OCR
  sl: Celosten paket za optično prepoznavanje
  en_GB: The complete OCR suite
  tr: Tam OCR takımı
  cs: Kompletní aplikace pro OCR
  sr: Потпун ОЦР комплет
  bs: Kompletan OCR paket
  pl: Pełny zestaw narzędzi do OCR
  hu: A teljes OCR készlet
  sr@latin: Potpun OCR komplet
  zh_TW: 完整的 OCR 套裝軟體
Description:
  pl: >-
    <p>OCRFeeder to system analizy układu dokumentów i optycznego rozpoznawania znaków.</p>

    <p>Po podaniu obrazów automatycznie wyznaczy ich zawartość, rozpoznając między grafiką a tekstem i wykonując optyczne
    rozpoznawanie znaków w przypadku tekstu. Tworzy wyniki w wielu formatach, z których głównym jest format ODT.</p>

    <p>Zawiera pełny graficzny interfejs napisany za pomocą biblioteki GTK umożliwiający poprawianie wszelkich nierozpoznanych
    znaków, określonych lub właściwych granic obszarów, ustawianie stylów akapitów, czyszczenie obrazów wejściowych, importowanie
    plików PDF, zapisywanie i wczytywanie projektu, eksportowanie wszystkiego do wielu formatów itp.</p>
  C: >-
    <p>OCRFeeder is a document layout analysis and optical character recognition system.</p>

    <p>Given the images it will automatically outline its contents, distinguish between what's graphics and text and perform
    OCR over the latter. It generates multiple formats being its main one ODT.</p>

    <p>It features a complete GTK graphical user interface that allows the users to correct any unrecognized characters, defined
    or correct bounding boxes, set paragraph styles, clean the input images, import PDFs, save and load the project, export
    everything to multiple formats, etc.</p>
  es: >-
    <p>OCRFeeder es un analizador del diseño de un documento y un sistema de reconocimiento óptico de caracteres.</p>

    <p>Dadas las imágenes se resumirá automáticamente su contenido, distinguirá entre los gráficos y el texto y realizará
    OCR sobre este último. Esto genera múltiples formatos, siendo ODT el principal.</p>

    <p>Tiene una completa interfaz gráfica de usuario en GTK que permite a los usuarios corregir los caracteres no reconocidos,
    definir o corregir cajas delimitadoras, establecer estilos de párrafos, limpiar las imágenes de entrada, importar PDF,
    guardar y cargar el proyecto, exportar todo a varios formatos, etc.</p>
  pt_BR: >-
    <p>O OCRFeeder é um sistema de análise de layout de documentos e reconhecimento óptico de caracteres (OCR).</p>

    <p>Dadas as imagens, ele delineia automaticamente seu conteúdo, distingue entre o que é gráfico e texto e executa o OCR
    sobre o último. Ele gera vários formatos, sendo seu principal ODT.</p>

    <p>Possui uma interface gráfica de usuário GTK completa que permite aos usuários corrigir caracteres não reconhecidos,
    caixas delimitadoras definidas ou corretas, definir estilos de parágrafos, limpar as imagens de entrada, importar PDFs,
    salvar e carregar o projeto, exportar tudo para vários formatos, etc.</p>
DeveloperName:
  C: Joaquim Rocha
ProjectLicense: GPL-3.0+
Categories:
- Office
- Graphics
- OCR
- Scanning
Keywords:
  pl:
  - OCR
  - Optyczne rozpoznawanie znaków
  - CuneiForm
  - GOCR
  - Ocrad
  - Tesseract
  - Rozpoznawanie dokumentów
  - Skaner
  - Skanowanie
  - Skanuj
  C:
  - OCR
  - Optical Character Recognition
  - CuneiForm
  - GOCR
  - Ocrad
  - Tesseract
  - Document Recognition
  - Scanner
  - Scanning
  es:
  - OCR
  - reconocimiento óptico de caracteres
  - CuneiForm
  - GOCR
  - Ocrad
  - Tesseract
  - reconocimiento de documentos
  - escáner
  - escaneado
  pt_BR:
  - OCR
  - Reconhecimento ótico de caracteres
  - Optical Character Recognition
  - CuneiForm
  - GOCR
  - Ocrad
  - Tesseract
  - Reconhecimento de documento
  - Document Recognition
  - scanner
  - Scanner
  - varredura
  - Scanning
Url:
  bugtracker: https://gitlab.gnome.org/GNOME/ocrfeeder/issues
  homepage: https://wiki.gnome.org/Apps/OCRFeeder
Icon:
  cached:
  - name: ocrfeeder_org.gnome.OCRFeeder.png
    width: 48
    height: 48
  - name: ocrfeeder_org.gnome.OCRFeeder.png
    width: 64
    height: 64
  - name: ocrfeeder_org.gnome.OCRFeeder.png
    width: 128
    height: 128
  remote:
  - url: org/gnome/OCRFeeder/8189723952b0e327b80e49a59f5f4b68/icons/128x128/ocrfeeder_org.gnome.OCRFeeder.png
    width: 128
    height: 128
  stock: org.gnome.OCRFeeder
Launchable:
  desktop-id:
  - org.gnome.OCRFeeder.desktop
Provides:
  binaries:
  - ocrfeeder
  mediatypes:
  - image/bmp
  - image/gif
  - image/jpeg
  - image/jpg
  - image/pjpeg
  - image/png
  - image/tiff
Screenshots:
- default: true
  caption:
    sr@latin: Oblasti sadržaja
    es: Áreas de contenido
    sv: Innehållsområden
    he: קטעי תוכן
    ca: Àrees de contingut
    it: Aree di contenuti
    pt: Áreas de conteúdo
    tr: İçerik Alanları
    de: Inhaltsbereiche
    fr: Zone de contenu
    nb: Innholdsområder
    pl: Obszary treści
    sl: Vsebinska območja
    el: Περιοχές περιεχομένου
    C: Content Areas
    cs: Oblasti s obsahem
    sr: Области садржаја
    uk: Ділянка вмісту
    eu: Eduki-areak
    pt_BR: Áreas de conteúdo
    zh_CN: 内容区
    ro: Zone de conținut
    hu: Tartalmi területek
    bs: Polje sadržaja
    da: Indholdsområder
    gl: Áreas de contido
    ru: Области содержимого
  thumbnails:
  - url: org/gnome/OCRFeeder/8189723952b0e327b80e49a59f5f4b68/screenshots/image-1_1248x750.png
    width: 1248
    height: 750
  - url: org/gnome/OCRFeeder/8189723952b0e327b80e49a59f5f4b68/screenshots/image-1_752x451.png
    width: 752
    height: 451
  - url: org/gnome/OCRFeeder/8189723952b0e327b80e49a59f5f4b68/screenshots/image-1_624x375.png
    width: 624
    height: 375
  - url: org/gnome/OCRFeeder/8189723952b0e327b80e49a59f5f4b68/screenshots/image-1_224x134.png
    width: 224
    height: 134
  source-image:
    url: org/gnome/OCRFeeder/8189723952b0e327b80e49a59f5f4b68/screenshots/image-1_orig.png
    width: 1326
    height: 797
- caption:
    sr@latin: Obrađivač slika Raspapirko
    es: Procesador de imágenes unpaper
    sv: Bildbehandlaren Unpaper
    zh_HK: Unpaper 圖片處理器
    en_GB: Unpaper Image Processor
    he: מעבד תמונות unpaper
    ca: Processador d'imatges unpaper
    it: Elaborazione acquisizione immagine
    pt: Processador de imagens Unpaper
    tr: Unpaper Görüntü İşleyici
    de: Unpaper Bild-Prozessor
    fr: Processeur d'images Unpaper
    ca@valencia: Processador d'imatges Unpaper
    pl: Procesor obrazu Unpaper
    sl: Razstranjanje slike
    zh_TW: Unpaper 圖片處理器
    el: Επεξεργαστής εικόνας Unpaper
    C: Unpaper Image Processor
    cs: Obrazový procesor Unpaper
    sr: Обрађивач слика Распапирко
    uk: Оброблення зображень обчищенням
    eu: Unpaper irudi-prozesatzailea
    pt_BR: Processador de imagens Unpaper
    zh_CN: Unpaper 图像修整进程
    ro: Procesorul de imagini Unpaper
    hu: Unpaper képfeldolgozó
    bs: Anti-papirni obrađivač slike
    da: Unpaper - billedbehandling
    gl: Procesador de imaxes Unpaper
    ru: Обработчик изображений Unpaper
  thumbnails:
  - url: org/gnome/OCRFeeder/8189723952b0e327b80e49a59f5f4b68/screenshots/image-2_1248x750.png
    width: 1248
    height: 750
  - url: org/gnome/OCRFeeder/8189723952b0e327b80e49a59f5f4b68/screenshots/image-2_752x451.png
    width: 752
    height: 451
  - url: org/gnome/OCRFeeder/8189723952b0e327b80e49a59f5f4b68/screenshots/image-2_624x375.png
    width: 624
    height: 375
  - url: org/gnome/OCRFeeder/8189723952b0e327b80e49a59f5f4b68/screenshots/image-2_224x134.png
    width: 224
    height: 134
  source-image:
    url: org/gnome/OCRFeeder/8189723952b0e327b80e49a59f5f4b68/screenshots/image-2_orig.png
    width: 1326
    height: 797
- caption:
    sr@latin: Proveri pisanje
    es: Comprobar ortografía
    sv: Kontrollera stavning
    he: בודק איות
    ca: Comprova l'ortografia
    it: Controllo ortografico
    pt: Verificar ortografia
    tr: Yazım denetimi
    de: Rechtschreibprüfung
    fr: Vérifier l'orthographe
    nb: Sjekk staving
    pl: Sprawdzanie pisowni
    sl: Preveri črkovanje
    el: Έλεγχος ορθογραφίας
    C: Check spelling
    cs: Kontrola pravopisu
    eo: Kontroli literumadon
    uk: Перевіряння орфографії
    sr: Провери писање
    eu: Ortografia-egiaztapena
    pt_BR: Verificação ortográfica
    zh_CN: 拼写检查
    hu: Helyesírás-ellenőrzés
    bs: Provjeri ispravno pisanje
    da: Kontroller stavning
    gl: Verificación ortográfica
    ru: Проверить правописание
  thumbnails:
  - url: org/gnome/OCRFeeder/8189723952b0e327b80e49a59f5f4b68/screenshots/image-3_752x468.png
    width: 752
    height: 468
  - url: org/gnome/OCRFeeder/8189723952b0e327b80e49a59f5f4b68/screenshots/image-3_624x389.png
    width: 624
    height: 389
  - url: org/gnome/OCRFeeder/8189723952b0e327b80e49a59f5f4b68/screenshots/image-3_224x139.png
    width: 224
    height: 139
  source-image:
    url: org/gnome/OCRFeeder/8189723952b0e327b80e49a59f5f4b68/screenshots/image-3_orig.png
    width: 1007
    height: 628
Languages:
- locale: bs
  percentage: 84
- locale: ca
  percentage: 84
- locale: ca@valencia
  percentage: 34
- locale: cs
  percentage: 85
- locale: da
  percentage: 84
- locale: de
  percentage: 84
- locale: el
  percentage: 85
- locale: en_GB
  percentage: 46
- locale: en_US
  percentage: 100
- locale: eo
  percentage: 37
- locale: es
  percentage: 100
- locale: eu
  percentage: 83
- locale: fr
  percentage: 84
- locale: gl
  percentage: 85
- locale: he
  percentage: 85
- locale: hu
  percentage: 84
- locale: it
  percentage: 82
- locale: nb
  percentage: 53
- locale: pl
  percentage: 85
- locale: pt
  percentage: 84
- locale: pt_BR
  percentage: 100
- locale: ro
  percentage: 71
- locale: ru
  percentage: 82
- locale: sl
  percentage: 85
- locale: sr
  percentage: 85
- locale: sr@latin
  percentage: 85
- locale: sv
  percentage: 84
- locale: tr
  percentage: 84
- locale: uk
  percentage: 79
- locale: zh_CN
  percentage: 85
- locale: zh_HK
  percentage: 48
- locale: zh_TW
  percentage: 48
Releases:
- version: 0.8.3
  type: stable
  unix-timestamp: 1583625600
  description:
    C: >-
      <p>Bug Fixes:</p>

      <ul>
        <li>Fix PDF importation, which was broken after the Python 3 port (thanks to @scx)</li>
        <li>Allow to import PDF files whose paths have characters Ghostscript doesn't like</li>
        <li>Ship the appdata.xml.in the tarball</li>
      </ul>
- version: 0.8.2
  type: stable
  unix-timestamp: 1579996800
  description:
    C: >-
      <p>Improvements:</p>

      <ul>
        <li>Python 3 is now used, making the unicode issues go away for good</li>
        <li>The main window is now bigger</li>
        <li>The image clip is now expandible</li>
        <li>The manpages have been updated with the missing options</li>
      </ul>

      <p>Bug Fixes:</p>

      <ul>
        <li>Fix icons in the boxes' editor text align buttons</li>
        <li>Install the application icon in the right place</li>
        <li>Many issues in the scanner dialog have been fixed (scanner options, UI problems, etc.)</li>
      </ul>
    es: >-
      <p>Mejoras:</p>

      <ul>
        <li>Ahora se usa Python 3, lo que resuelve los problemas de Unicode</li>
        <li>La ventana principal es más grande</li>
        <li>El recorte de la imagen se puede ampliar</li>
        <li>Las páginas del manual se han actualizado con las opciones que faltaban</li>
      </ul>

      <p>Correcciones de errores:</p>

      <ul>
        <li>Corregidos los iconos en los botones de alineación de texto del editor de cajas</li>
        <li>Instalar el icono de la aplicación en la ubicación correcta</li>
        <li>Se han corregido varios errores en el diálogo de escáneres (opciones del escáner, problemas de la IU, , etc.)</li>
      </ul>
    pt_BR: >-
      <p>Melhorias:</p>

      <ul>
        <li>Agora, o Python 3 é usado, fazendo com que os problemas de unicode sejam resolvidos definitivamente</li>
        <li>A janela principal agora é maior</li>
        <li>O clipe da imagem agora é expansível</li>
        <li>As páginas man foram atualizadas com as opções ausentes</li>
      </ul>

      <p>Correções de erros:</p>

      <ul>
        <li>Corrige ícones nos botões de alinhamento do texto do editor das caixas</li>
        <li>Instala o ícone do aplicativo no lugar certo</li>
        <li>Muitos problemas na caixa de diálogo do scanner foram corrigidos (opções do scanner, problemas de interface do
      usuário etc.)</li>
      </ul>
- version: 0.8.1
  type: stable
  unix-timestamp: 1419206400
  description:
    C: >-
      <p>Improvements:</p>

      <ul>
        <li>The Preferences dialog is now smaller (the big contents are wrapped in a scrolled window)</li>
        <li>All dialogs are now centered to the main window</li>
        <li>Use XDG user's configuration directory instead of .ocrfeeder</li>
      </ul>

      <p>Bug Fixes:</p>

      <ul>
        <li>Fix Gtk thread related problems</li>
        <li>Fix unicode issues when saving a project and exporting a document</li>
        <li>Fix issue when exporting a picture in a document from a loaded project</li>
        <li>Fix ODT exportation button's icon</li>
      </ul>
    es: >-
      <p>Mejoras:</p>

      <ul>
        <li>El diálogo de preferencias es más pequeño (los contenidos grandes se ajustan en una ventana desplazada)</li>
        <li>Todos los diálogos se centran en la ventana principal</li>
        <li>Usar la configuración de carpetas XDG del usuario en lugar de .ocrfeeder</li>
      </ul>

      <p>Correcciones de errores:</p>

      <ul>
        <li>Problemas relacionados con hilos de GTK corregidos</li>
        <li>Errores de unicode al guardar un proyecto y exportar un documento corregidos</li>
        <li>Error al exportar una imagen en un documento desde un proyecto cargado corregido</li>
        <li>Icono del botón de exportación a ODT corregido</li>
      </ul>
    pt_BR: >-
      <p>Melhorias:</p>

      <ul>
        <li>A caixa de diálogo Preferências agora é menor (o grande conteúdo é quebrado em uma janela rolada)</li>
        <li>Todas as caixas de diálogo estão agora centralizadas na janela principal</li>
        <li>Uso do diretório de configuração do usuário XDG em vez de .ocrfeeder</li>
      </ul>

      <p>Correções de erros:</p>

      <ul>
        <li>Correção de problemas relacionados a threads do GTK</li>
        <li>Correção de problemas de Unicode ao salvar um projeto e exportar um documento</li>
        <li>Correção de problema ao exportar uma imagem em um documento de um projeto carregado</li>
        <li>Correção do ícone do botão de exportação ODT</li>
      </ul>
- version: 0.8.0
  type: stable
  unix-timestamp: 1407110400
  description:
    C: >-
      <p>New Features:</p>

      <ul>
        <li>Add support for multiple image TIFFs</li>
      </ul>

      <p>Improvements:</p>

      <ul>
        <li>Port the application to GObject Introspection</li>
        <li>Scan with 300 DPI and in color mode</li>
        <li>Use the last visited directory when adding a new image</li>
        <li>Warn when no OCR engines are found on startup or when performing the recognition</li>
        <li>Update the box editor's OCR controls sensitiveness according to the existence of OCR engines</li>
      </ul>

      <p>Bug Fixes:</p>

      <ul>
        <li>Fix PIL importation</li>
        <li>Fix error when exporting a PDF with empty text areas</li>
        <li>Fix PDF output options in ocrfeeder-cli</li>
        <li>Fix getting engine name in ocrfeeder-cli</li>
        <li>Fix the use of newer versions of Unpaper</li>
        <li>Fix text in the pages icon view</li>
        <li>Fix reordering pages in the icon view</li>
        <li>Fix issues when no locale is set</li>
        <li>Fix loading project with more than one page</li>
        <li>Fix updating the OCR engines in the BoxEditor</li>
      </ul>

      <p>New and Updated Translations:</p>

      <ul>
        <li>Marek Černocký [cz]</li>
        <li>Daniel Mustieles [es]</li>
        <li>Fran Diéguez [gl]</li>
        <li>Dimitris Spingos [el]</li>
        <li>Aharon Don [he]</li>
        <li>Attila Hammer, Gabor Kelemen [hu]</li>
        <li>Rafael Ferreira [pt_BR]</li>
        <li>Martin Srebotnjak [sl]</li>
        <li>Мирослав Николић [sr]</li>
        <li>Piotr Drąg [uk]</li>
        <li>Wylmer Wang [zh_CN]</li>
      </ul>
    es: >-
      <p>Funcionalidades nuevas:</p>

      <ul>
        <li>Añadido soporte para varias imágenes TIFF</li>
      </ul>

      <p>Mejoras:</p>

      <ul>
        <li>Soporte de introspección de GObject en la aplicación</li>
        <li>Escaneo con 300 PPP y en modo a color</li>
        <li>Usar la última carpeta visitada al añadir una imagen nueva</li>
        <li>Advertir cuando no se encuentren motores al inicio o al realizar el reconocimiento</li>
        <li>Actualizar la sensibilidad de los controles OCR del editor de cajas de acuerdo a la existencia de motores OCR</li>
      </ul>

      <p>Correcciones de errores:</p>

      <ul>
        <li>Importación PIL corregida</li>
        <li>Error al exportar un PDF con áreas de texto vacías corregido</li>
        <li>Opciones de salida PDF en ocrfeeder-cli corregidas</li>
        <li>Obtener el nombre del motor en ocrfeeder-cli corregido</li>
        <li>Uso de versiones nuevas de Unpaper corregido</li>
        <li>Texto en la vista de icono de páginas corregido</li>
        <li>Reordenar páginas en la vista de icono corregido</li>
        <li>Problemas cuando no se ha establecido configuración regional corregidos</li>
        <li>Carga de un proyecto con más de una página corregida</li>
        <li>Actualizar los motores OCR en el editor de cajas corregido</li>
      </ul>

      <p>Traducciones nuevas y actualizadas:</p>

      <ul>
        <li>Marek Černocký [cz]</li>
        <li>Daniel Mustieles [es]</li>
        <li>Fran Diéguez [gl]</li>
        <li>Dimitris Spingos [el]</li>
        <li>Aharon Don [he]</li>
        <li>Attila Hammer, Gabor Kelemen [hu]</li>
        <li>Rafael Ferreira [pt_BR]</li>
        <li>Martin Srebotnjak [sl]</li>
        <li>Мирослав Николић [sr]</li>
        <li>Piotr Drąg [uk]</li>
        <li>Wylmer Wang [zh_CN]</li>
      </ul>
    pt_BR: >-
      <p>Novos recursos:</p>

      <ul>
        <li>Adição de suporte para TIFFs de várias imagens</li>
      </ul>

      <p>Melhorias:</p>

      <ul>
        <li>Port do aplicativo para GObject Introspection</li>
        <li>Digitalização com 300 DPI e no modo colorido</li>
        <li>Uso do último diretório visitado ao adicionar uma nova imagem</li>
        <li>Aviso quando nenhum mecanismo de OCR for encontrado na inicialização ou ao realizar o reconhecimento</li>
        <li>Atualização da sensibilidade dos controles do OCR do editor de caixas de acordo com a existência de mecanismos
      de OCR</li>
      </ul>

      <p>Correções de erros:</p>

      <ul>
        <li>Correção da importação de PIL</li>
        <li>Correção de erro ao exportar um PDF com áreas de texto vazias</li>
        <li>Correção das opções de saída de PDF no ocrfeeder-cli</li>
        <li>Correção da obtenção do nome do mecanismo no ocrfeeder-cli</li>
        <li>Correção do uso de versões mais recentes do Unpaper</li>
        <li>Correção do texto na exibição do ícone de páginas</li>
        <li>Correção do reordenamento de páginas na exibição de ícones</li>
        <li>Correção de problemas quando nenhuma localidade estiver definida</li>
        <li>Correção do carregamento do projeto com mais de uma página</li>
        <li>Correção da atualização dos mecanismos de OCR no BoxEditor</li>
      </ul>

      <p>Traduções novas e atualizadas:</p>

      <ul>
        <li>Marek Černocký [cz]</li>
        <li>Daniel Mustieles [es]</li>
        <li>Fran Diéguez [gl]</li>
        <li>Dimitris Spingos [el]</li>
        <li>Aharon Don [he]</li>
        <li>Attila Hammer, Gabor Kelemen [hu]</li>
        <li>Rafael Ferreira [pt_BR]</li>
        <li>Martin Srebotnjak [sl]</li>
        <li>Мирослав Николић [sr]</li>
        <li>Piotr Drąg [uk]</li>
        <li>Wylmer Wang [zh_CN]</li>
      </ul>
ContentRating:
  oars-1.0: {}