⇦ | aegisub [main]
Last updated on: 2019-07-03 20:23 [UTC]

Metadata for aegisub in main

aegisub.desktop - 3.2.2+dfsg-4 ⚙ amd64 ⚙ arm64 ⚙ armel ⚙ armhf ⚙ i386 ⚙ ppc64el ⚙ mips64el

Icon
---
Type: desktop-application
ID: aegisub.desktop
Package: aegisub
Name:
  zh_TW: Aegisub
  fa: Aegisub
  pl: Aegisub
  uk_UA: Aegisub
  pt_PT: Aegisub
  pt_BR: Aegisub
  vi: Aegisub
  zh_CN: Aegisub
  ar: أيجي سب
  fi: Aegisub
  C: Aegisub
  el: Aegisub
  ja: Aegisub
  cs: Aegisub
  gl: Aegisub
  ru: Aegisub
  id: Aegisub
  es: Aegisub
  sr_RS: Иџисаб
  eu: Aegisub
  sr_RS@latin: Idžisab
  fr_FR: Aegisub
  hu: Aegisub
  ca: Aegisub
  it: Aegisub
  da: Aegisub
  nl: Aegisub
  bg: Aegisub
  ko: Aegisub
Summary:
  de: Erzeugt und bearbeitet Untertitel für Filme und Videos.
  uk_UA: Створюйте і редагуйте субтитри для фільмів та відео.
  pt_PT: Criar e editar legendas para filmes e vídeos.
  zh_CN: 为电影和视频创建和编辑字幕。
  ar: إنشاء وتحرير الترجمات للأفلام والفيديوهات.
  fi: Luo ja muokkaa elokuvien ja videoiden tekstityksiä.
  C: Create and edit subtitles for film and videos.
  el: Δημιουργία κι επεξεργασία υπότιτλων για ταινίες και βίντεο.
  cs: Tvorba a úprava titulků pro filmy.
  gl: Crear e editar subtítulos para películas e vídeos.
  ru: Создание и редактирование субтитров для видео.
  id: Buat dan sunting takarir untuk film dan video.
  es: Crea y edita subtítulos para películas y videos.
  sr_RS: Правите и уређујте титлове за филмове и видео-снимке.
  eu: Sortu eta editatu azpidatziak filmentzat eta bideoentzat.
  sr_RS@latin: Pravite i uređujte titlove za filmove i video-snimke.
  fr_FR: Crée et édite des sous-titres pour films et vidéos.
  hu: Feliratok készítése filmekhez és videókhoz.
  it: Crea e modifica sottotitoli da film e video.
  zh_TW: 為電影和視訊創建和編輯字幕。
  nl: Ondertitels voor films en video's aanmaken en bewerken.
  bg: Създай и редактирай субтитри за видео.
Description:
  pt_BR: >-
    <p>Originalmente criado para fazer da digitação, particularmente de legendas de fãs de animes, um pouco menos dolorosa,
    Aegisub se tornou um editor de legendas maduro e altamente personalizável.</p>

    <p>Ele apresenta muitas ferramentas convenientes para ajudar na sincronização, digitação, edição e tradução de legendas,
    assim como um poderoso ambiente de scripts chamado Automation (que foi originalmente criado para fazer efeitos de karaokê,
    mas que hoje faz muito mais, inclusive criar macros e várias outras ferramentas convenientes).</p>
  sk: >-
    <p>Aegisub bol pôvodne vytvorený ako nástroj na uľahčenie sadzania obzvlášť pre fanúšikov anime, ale vyrástol na plnohodnotný,
    veľmi prispôsobiteľný editor titulkov.</p>

    <p>Obsahuje mnoho pohodlných nástrojov, ktoré vám pomôžu s časovaním, sadzaním, úpravou a prekladom titulkov, ale aj mocné
    skriptovacie prostredie zvané Automation (pôvodne vytvorené na tvorbu efektov Karaoke, ale dnes je omnoho všestrannejšie
    a umožňuje vytvárať makrá a ďalšie pohodlné nástroje).</p>
  C: >-
    <p>Originally created as tool to make typesetting, particularly in anime fansubs, a less painful experience, Aegisub has
    grown into a fully fledged, highly customizable subtitle editor.</p>

    <p>It features a lot of convenient tools to help you with timing, typesetting, editing and translating subtitles, as well
    as a powerful scripting environment called Automation (originally mostly intended for creating karaoke effects, Automation
    can now be used much else, including creating macros and various other convenient tools).</p>
  uk: >-
    <p>Створений спочатку як засіб для верстки, зокрема аматорських субтитрів для аніме, що спрощував роботу, Aegisub виріс
    у повноцінний, з широкими можливостями налаштування, редактор субтитрів.</p>

    <p>Він характеризується безліччю зручних засобів, що допомагають з налаштуваннями часу, версткою, редагуванням та перекладом
    субтитрів, а також потужним середовищем сценаріїв, що називається Automation (спочатку в основному спрямований на створення
    ефектів караоке, Automation зараз може бути використаний для багатьох інших задач, включаючи створення макросів та різних
    інших зручних засобів).</p>
  en: >-
    <p>Originally created as tool to make typesetting, particularly in anime fansubs, a less painful experience, Aegisub has
    grown into a fully fledged, highly customizable subtitle editor.</p>

    <p>It features a lot of convenient tools to help you with timing, typesetting, editing and translating subtitles, as well
    as a powerful scripting environment called Automation (originally mostly intended for creating karaoke effects, Automation
    can now be used much else, including creating macros and various other convenient tools).</p>
  fr: >-
    <p>Aegisub a été conçu à l&apos;origine pour rendre le sous-titrage moins pénible, en particulier pour celui réalisé par
    des amateurs pour les films d&apos;animation. Aegisub est désormais un éditeur de sous-titres à part entière, hautement
    personnalisable.</p>

    <p>Il fournit de nombreux outils pratiques pour la temporisation, la composition, l&apos;édition et la traduction de sous-titres,
    ainsi qu&apos;un environnement de script puissant appelé Automation. Ce dernier était au départ conçu pour créer des effets
    karaoke, mais il peut maintenant être utilisé pour beaucoup de choses, comme la création de macros et divers autres outils
    pratiques.</p>
  it: >-
    <p>Creato in origine come strumento per rendere impaginazione, particolarmente in fansub di anime, un&apos;esperienza
    meno laboriosa, Aegisub si è trasformato in un editor per sottotitoli completo e altamente personalizzabile.</p>

    <p>Ha moltissimi comodi strumenti per aiutare con la temporizzazione, l&apos;impaginazione, la modifica e la traduzione
    dei sottotitoli, così come un valido ambiente di script chiamato Automation (in origine pensato principalmente per creare
    effetti karaoke, Automation può ora essere usato per molto altro, tra cui la creazione di macro e di diversi altri utili
    strumenti).</p>
  da: >-
    <p>Oprindelig oprettet som et værktøj til udførelse af opsætning, specielt i anime fansubs, en mindre smertefuld oplevelse,
    Aegisub har vokset sig til et redigeringsprogram for undertekster med alle funktioner samt mulighed for stor tilpasning.</p>

    <p>Det indeholder en masse gode værktøjer, der kan hjælpe dig med timing, opsætning, redigering og oversættelse af undertekster,
    samt et funktionsrigt skriptmiljø kaldt Automation (oprindeligt hovedsagelig for oprettelse af karaoke-effekter, Automation
    kan nu så meget andet, inklusive oprettelse af makroer og forskellige andre passende værktøjer).</p>
Categories:
- AudioVideo
- AudioVideoEditing
Keywords:
  C:
  - subtitles
  - video
  - audio
  - text
Icon:
  cached:
  - name: aegisub_aegisub.png
    width: 48
    height: 48
  - name: aegisub_aegisub.png
    width: 64
    height: 64
  - name: aegisub_aegisub.png
    width: 128
    height: 128
  stock: aegisub
  remote:
  - url: a/ae/aegisub.desktop/F46740A601B6A742A260B9F086AF34D8/icons/128x128/aegisub_aegisub.png
    width: 128
    height: 128
Launchable:
  desktop-id:
  - aegisub.desktop
Provides:
  mimetypes:
  - application/x-srt
  - text/plain
  - text/x-ass
  - text/x-microdvd
  - text/x-ssa