---
Type: desktop-application
ID: org.kde.lokalize.desktop
Package: lokalize
Name:
sk: Lokalize
sl: Lokalize
sr-ijekavian: Локализуј
C: Lokalize
fr: Lokalize
sr: Локализуј
uk: Lokalize
pt-BR: Lokalize
sv: Lokalize
ca: Lokalize
en-GB: Lokalize
pa: ਲੋਕਾਲਾਈਜ਼
nl: Lokalize
nn: Lokalize
lt: Lokalize
ca-valencia: Lokalize
pl: Lokalize
sr-ijekavianlatin: Lokalizuj
zh-CN: Lokalize
ast: Lokalize
cs: Lokalize
gl: Lokalize
pt: Lokalize
es: Lokalize
et: Lokalize
ru: Lokalize
zh-TW: Lokalize
sr-Latn: Lokalizuj
it: Lokalize
da: Lokalize
de: Lokalize
fi: Lokalize
Summary:
sk: Počítačovo riadený prekladový systém
sl: Računalniško podprt prevajalni sistem
sr-ijekavian: Систем за превођење помоћу рачунара
C: Computer-aided translation system
fr: Outil de traduction assistée par ordinateur
sr: Систем за превођење помоћу рачунара
uk: Комп’ютерна система допомоги у перекладі
pt-BR: Sistema de tradução auxiliado pelo computador
sv: Datorstött översättningssystem
ca: Sistema de traducció assistida per ordinador
en-GB: Computer-aided translation system
pa: ਕੰਪਿਊਟਰ-ਸਹਾਇਕ ਅਨੁਵਾਦ ਸਿਸਟਮ
nl: Computerondersteund vertaalsysteem
nn: Dataassistert omsetjing
lt: Kompiuterizuota vertimo sistema
ca-valencia: Sistema de traducció assistida per ordinador
pl: System tłumaczeń wspomagany komputerowo
sr-ijekavianlatin: Sistem za prevođenje pomoću računara
zh-CN: 计算机辅助翻译系统
ast: Sistema de traducción asistíu per ordenador
cs: Systém pro překlad pomocí počítače
gl: Sistema de tradución asistida por computador.
pt: Sistema de traduções auxiliado por computador
es: Sistema de traducción asistido por computador
et: Tõlkemäluga tõlkimisrakendus
ru: Система автоматизированного перевода
zh-TW: 電腦協助翻譯系統
sr-Latn: Sistem za prevođenje pomoću računara
it: Sistema di traduzione assistita
da: Computerassisteret oversættelsessystem (CAT)
de: Computergestütztes Übersetzungssystem
fi: Tietokoneavusteinen käännösjärjestelmä
Description:
pl: >-
<p>Lokalize jest narzędziem do tłumaczenia dla KDE i innego oprogramowania o otwartym źródle. Jest to także wszechstronny
system do komputerowego wspomagania tłumaczeń (CAT), dzięki któremu można tłumaczyć pliki OpenDocument (*.odt). Zestaw
narzędzi do tłumaczenia jest używany wewnętrznie do wydobywania tekstu z plików .odt do plików .xliff, tłumaczenia ich,
a następnie do scalania plikami .odt na wyjściu.</p>
de: >-
<p>Lokalize ist ein Lokalisierungs-Programm für KDE und andere quelloffene Software. Es ist außerdem ein rechnergestütztes
Übersetzungssystem (CAT), mit dem Sie auch OpenDocument-Dateien (odt) übersetzen können. Intern wird „Translate-Toolkit“
zum Extrahieren von Text für die Übersetzung aus „odt“- in „xliff“-Dateien und für das Einfügen der Übersetzung zurück
in „odt“-Dateien verwendet.</p>
zh-TW: >-
<p>Lokalize 是一套為 KDE 與其它開源軟體做在地化的工具。它也是一套電腦輔助翻譯系統(Computer-Aided Translation, CAT)。您可以用這套系統翻譯 OpenDocument 檔(*.odt)。內部使用
Translate-toolkit 將文字從 .odt 檔展開為 .xliff 檔,並將翻譯合併回 .odt 檔。</p>
sr-ijekavian: >-
<p>Локализуј је локализациона алатка за КДЕ‑ов и други отворенокодни софтвер. Такође је општи систем за превођење помоћу
рачунара (ЦАТ), којим можете да преводите отворенодокументске фајлове (*.odt). Интерно се користи Преводилачки прибор
за извлачење текста за превођење из *.odt и *.xliff фајлова, и за стапање превода назад у *.odt фајл.</p>
sk: >-
<p>Lokalize je lokalizačný nástroj pre KDE a iný slobodný softvér. Je to tiež všeobecný počítačom riadený prekladový systém
(CAT), ktorým môžete prekladať súbory OpenDocument (*.odt). Prekladový toolkit sa používa interne na extrakciu textu na
preklad z .odt do .xliff súborov a zlúčenie prekladov naspäť do .odt súboru.</p>
sl: >-
<p>Lokalize je prevajalno orodje za KDE in drugo odprtokodno programsko opremo. Je tudi splošen računalniško podprt prevajalni
sistem (CAT), s katerim lahko prevajate dokumente OpenDocument (*.odt). Program uporablja Translate-Toolkit za razširitev
besedila iz datoteke .odt v .xliff in nato uveljavitev sprememb nazaj v datoteko .odt.</p>
en-GB: >-
<p>Lokalize is the localisation tool for KDE and other open source software. It is also a general computer-aided translation
system (CAT) with which you can translate OpenDocument files (*.odt). Translate-Toolkit is used internally to extract
text for translation from .odt to .xliff files and to merge translation back into .odt file.</p>
C: >-
<p>Lokalize is the localization tool for KDE and other open source software. It is also a general computer-aided translation
system (CAT) with which you can translate OpenDocument files (*.odt). Translate-Toolkit is used internally to extract
text for translation from .odt to .xliff files and to merge translation back into .odt file.</p>
ast: >-
<p>Lokalize ye la ferramienta de llocalización pa KDE y otru software de códigu llibre. Ye tamién un sistema de traducción
asistíu per ordenador (CAT) col que pues traducir ficheros OpenDocument (*.odt). Internamente úsase Translate-Toolkit
pa estrayer el testu pa la traducción de ficheros</p>
fi: >-
<p>Lokalize on lokalisointityökalu KDE:lle ja muille avoimen koodin ohjelmille. Se on myös yleiskäyttöinen tietokoneavusteinen
käännösjärjestelmä (CAT), jolla voi kääntää OpenDocument-tiedostoja (*.odt). Lokalize käyttää Translate Toolkitia poimimaan
käännettävän tekstin .odt-tiedostosta .xliff-tiedostoihin ja yhdistämään käännöksen takaisin .odt-tiedostoon.</p>
sr: >-
<p>Локализуј је локализациона алатка за КДЕ‑ов и други отворенокодни софтвер. Такође је општи систем за превођење помоћу
рачунара (ЦАТ), којим можете да преводите отворенодокументске фајлове (*.odt). Интерно се користи Преводилачки прибор
за извлачење текста за превођење из *.odt и *.xliff фајлова, и за стапање превода назад у *.odt фајл.</p>
ca-valencia: >-
<p>El Lokalize és l'eina de traducció pel KDE i altre programari de codi lliure. També és un sistema de traducció
assistit per ordinador (CAT) general que amb el que es poden traduir fitxers OpenDocument (*.odt). Internament s'utilitza
el Translate-Toolkit per extreure text per a la traducció des de fitxers .odt a .xliff i per tornar a fusionar la traducció
al fitxer .odt.</p>
gl: >-
<p>Lokalize é a ferramenta de localización de KDE e doutros programas libres. Tamén é un sistema xeral de tradución asistida
por computador (CAT polas súas siglas en inglés) que lle permite traducir ficheiros en formato OpenDocument (.odt). Internamente
usa Translate-Toolkit para extraer o texto a traducir de ficheiros «.odt» e «.xliff» e para integrar as traducións de
volta no ficheiro «.odt».</p>
uk: >-
<p>Lokalize — інструмент для локалізації KDE та іншого програмного забезпечення із відкритим кодом. Це також загальна
система комп’ютеризованого перекладу (CAT), за допомогою якої ви можете перекладати файли OpenDocument (*.odt). Для видобування
тексту для перекладу з файлів .odt до файлів .xliff, а також для включення перекладу назад до файла .odt використовується
Translate-Toolkit.</p>
es: >-
<p>Lokalize es la herramienta de traducción para KDE y para otros proyectos de software de código abierto. También es
un sistema de traducción asistido por computador (CAT) de uso general con el que puede traducir archivos OpenDocument
(*.odt). «Translate-Toolkit» se usa internamente para extraer el texto para la traducción de archivos .odt en .xliff y
para volver a fusionar de nuevo las traducciones en los archivos .odt.</p>
et: >-
<p>Lokalize on KDE ja muu avatud lähtekoodiga tarkvara tõlkimisrakendus. Samuti on see üldisemas tähenduses tõlkemäluga
süsteem (CAT), mille abil saab tõlkida OpenDocument-faile (*.odt). Teksti eraldamiseks tõlkimise tarbeks .odt-failist
.xliff-faili ja tõlke tagasiliitmiseks .odt-faili kasutatakse sisemiselt programmi Translate-Toolkit.</p>
sr-ijekavianlatin: >-
<p>Lokalizuj je lokalizaciona alatka za KDE‑ov i drugi otvorenokodni softver. Takođe je opšti sistem za prevođenje pomoću
računara (CAT), kojim možete da prevodite otvorenodokumentske fajlove (*.odt). Interno se koristi Prevodilački pribor
za izvlačenje teksta za prevođenje iz *.odt i *.xliff fajlova, i za stapanje prevoda nazad u *.odt fajl.</p>
ru: >-
<p>Lokalize — инструмент переводчика от KDE. Это также система автоматизированного перевода (CAT), позволяющая переводить
документы OpenDocument (*.odt). Для извлечения текста из документа ODT в файл XLIFF и переноса перевода в обратную сторону
используется Translate-Toolkit.</p>
fr: >-
<p>Lokalize est un outil de localisation pour KDE et d'autres outils open source. Il s'agit également d'un
système d'aide à la traduction assisté par ordinateur pour les fichiers au format OpenDocument (*.odt). Translate-Toolkit
est utilisé en interne pour extraire le texte à traduire depuis le fichier .odt vers un fichier au format .xliff puis
fusionner en retour les traductions dans le fichier .odt.</p>
pt-BR: >-
<p>Lokalize é uma ferramenta de localização para o KDE e outros softwares de código aberto. Ele é também um sistema de
tradução auxiliado pelo computador (CAT), que permite-lhe traduzir arquivos OpenDocument (*.odt). O Translate-Toolkit
é usado internamente para extrair texto de arquivos .odt e transformá-lo em .xliff, de forma que possam ser traduzidos
e depois mesclados ao arquivo .odt.</p>
sv: >-
<p>Lokalize är översättningsverktyget för KDE och annan programvara med öppen källkod. Det är också ett allmänt datorstött
översättningssystem (CAT), som kan användas för att översätta OpenDocument-filer (*.odt). Translate-Toolkit används internt
för att extrahera text för översättning från .odt- till .xliff-filer och för att infoga översättningen tillbaka i .odt-filen.</p>
pt: >-
<p>O Lokalize é a ferramenta de traduções para o KDE e para outras aplicações de 'software' livre. Também é
um sistema de traduções auxiliado por computador, com o qual poderá traduzir ficheiros em OpenDocument (*.odt). O Translate-Toolkit
é usado internamente para extrair o texto a traduzir do formato .odt para ficheiros .xliff e para reunir as traduções
de volta para o ficheiro .odt.</p>
ca: >-
<p>El Lokalize és l'eina de traducció pel KDE i altre programari de codi lliure. També és un sistema de traducció
assistit per ordinador (CAT) general que amb el que es poden traduir fitxers OpenDocument (*.odt). Internament s'utilitza
el Translate-Toolkit per extreure text per a la traducció des de fitxers .odt a .xliff i per tornar a fusionar la traducció
al fitxer .odt.</p>
it: >-
<p>Lokalize è uno strumento di localizzazione per KDE e altri programmi a codice sorgente aperto. È, inoltre, un sistema
di traduzione assistita (CAT) con il quale puoi tradurre file OpenDocument (*.odt). Translate-Toolkit è utilizzato internamente
per estrarre il testo da tradurre dai file .odt a .xliff e per reinserire le traduzioni nel file .odt.</p>
da: >-
<p>Lokalize er oversættelsesværktøjet til KDE og anden open source software. Den er også et generet computerassisteret
oversættelsessystem (CAT), hvormed du kan oversætte OpenDocument-filer (*.odt). Translate-Toolkit bruges internt til at
udtrække tekst til oversættelse fra .odt til .xliff-filer og til at flette oversættelsen tilbage til .odt-filen.</p>
sr-Latn: >-
<p>Lokalizuj je lokalizaciona alatka za KDE‑ov i drugi otvorenokodni softver. Takođe je opšti sistem za prevođenje pomoću
računara (CAT), kojim možete da prevodite otvorenodokumentske fajlove (*.odt). Interno se koristi Prevodilački pribor
za izvlačenje teksta za prevođenje iz *.odt i *.xliff fajlova, i za stapanje prevoda nazad u *.odt fajl.</p>
nl: >-
<p>Lokalize is het hulpprogramma voor lokalisatie voor KDE en andere open-source software. Het is ook een algemeen systeem
"computer-aided translation (CAT)" (vertalen met behulp van de computer) waarmee u OpenDocument bestanden (*.odt)kunt
vertalen. Translate-Toolkit wordt intern gebruikt om tekst te extraheren voor vertalen van .odt naar .xliff bestanden
en de vertaling terug te brengen in het .odt bestand.</p>
ProjectGroup: KDE
ProjectLicense: GPL-2.0+
Categories:
- Development
- Office
- Translation
Url:
homepage: http://userbase.kde.org/Lokalize
bugtracker: https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?format=guided&product=lokalize
help: http://docs.kde.org/stable/en/kdesdk/lokalize/index.html
Icon:
cached:
- name: lokalize_lokalize.png
width: 64
height: 64
- name: lokalize_lokalize.png
width: 128
height: 128
Provides:
binaries:
- lokalize
mimetypes:
- application/x-xliff
- text/x-gettext-translation
- application/x-lokalize-project
Screenshots:
- default: true
thumbnails:
- url: org/kde/lokalize.desktop/587DF2E43C5D179D7A158434BA8820F6/screenshots/image-1_624x497.png
width: 624
height: 497
- url: org/kde/lokalize.desktop/587DF2E43C5D179D7A158434BA8820F6/screenshots/image-1_224x178.png
width: 224
height: 178
source-image:
url: org/kde/lokalize.desktop/587DF2E43C5D179D7A158434BA8820F6/screenshots/image-1_orig.png
width: 668
height: 533